Sentry
-Hello friend-
-...-
-...-
-Altolà!-
-Non si può passare?-
-...-
-...-
-Altolà!-
-Ehi amico... ti abbiamo fatto una domanda-
-Non si può passare, no-
-E perché?-
-Perché questo è il palazzo di sua maestà l'imperatore, e il mio incarico è di non far passare nessuno-
-Sei solo?-
-Sì-
-Un po' stupido questo sua maestà l'imperatore...-
-Voi chi siete? E che volete qui?-
-Noi siamo la BR, la banda di rivoltosi-
-E che volete qui?-
-We have come to kill his majesty the emperor, and to establish democracy-
-You can not pass-
Why? -
-you-shoot-
What do we gain? Who else is to kill the emperor-
is my duty to defend-the-emperor-
And our duty is to kill him, the emperor-
-...- -...-
-Ho said stop right-
-Look here, 'Friend, do you like the dictatorship? Are you happy that your children grow up without the ability to have a better future? -
-Please do not make speeches. I have no children, am the keeper of the Emperor: My job is not to go-no-
But we will be armed, we will kill you. Come on, we're nice, let us go-
-Why do not you go home and close here? I am a peaceful man, I do not want to know these things. Go home, sooner or later the emperor will die alone-
"We can not wait, man. Let us go, do it for your children-you-shoot-
-We are not alone, buddy. You are alone, protected-
-What do you know that I am alone? -
-You are the guardian of the Emperor, my friend, do not have children-
-What do you know who does not have reinforcements? -
-You're the only one who still care about the protection of the emperor, Friend, you're just-
Is it not true, there officers, generals, all great men who are willing to lose their lives to defend the greatness of this empire-are-just
too. You're all alone, like the emperor who-defend-
is my duty to defend the emperor, and I will do at the cost of death-
-We can not kill you, man. Just kill the emperor-
Altolia-I-told-
Let us pass, friend, and you will not be solo-
-...- -...-
-Wait, I'm with you-
0 comments:
Post a Comment